주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
일본서기

백제가 왕자 혜를 보내 성명왕의 죽음을 알림

16년 봄 2월에 백제 왕자 여창이 왕자 혜(惠) 주 001
번역주 001)
백제의 제28대 왕인 惠王(재위:598~599)이다. 聖王의 아들이며 餘昌威德王의 동생이다. 諱는 季이다.
닫기
[왕자 위덕왕(威德王)의 동생이다.]를 보내어 “성명왕이 적에게 살해당했습니다.”라고 아뢰었다[15년에 신라에게 살해당했다. 그래서 지금 그것을 아뢴 것이다.]. 천황이 듣고서 상심하고 슬퍼하였다. 곧 사자를 보내어 나루주 002
번역주 002)
여기서는 難波津을 가리킨다. 인덕천황 62년 하5월조에 처음 보인다. 원래 難波津이란 한 곳이 아니라 堀江입구와 河內湖 근처 등 여러 곳에 있었던 津을 모두 가리키는 명칭이었다. 그 중에서 가장 중요한 곳은 御津으로 이후 難波津이라고 할 경우 御津만을 가리키게 되었다. 御津의 위치는 현재 大阪市 中央區 心齋橋 혹은 高麗橋 부근으로 추정된다.
닫기
에서 맞이하고 위문하였다. 이때 허세신(許勢臣;코세노오미)주 003
번역주 003)
이름을 알 수 없다. 이전에 許勢臣을 칭하는 인물로는 『日本書紀』 흠명천황 원년 9월조에 許勢臣稻持가 있다.
닫기
이 왕자 에게 “이곳에 머무시겠습니까? 아니면 본국으로 돌아가고 싶습니까?”라고 물었다. 가 “천황의 덕에 의지하여 돌아가신 부왕의 원수를 갚고자 합니다. 만약 불쌍히 여겨 병기를 많이 주신다면 치욕을 씻고 원수를 갚고 싶습니다. 신이 돌아갈지 머무를지는 오직 명에 따를 뿐입니다.”라고 대답하였다.

  • 번역주 001)
    백제의 제28대 왕인 惠王(재위:598~599)이다. 聖王의 아들이며 餘昌威德王의 동생이다. 諱는 季이다.바로가기
  • 번역주 002)
    여기서는 難波津을 가리킨다. 인덕천황 62년 하5월조에 처음 보인다. 원래 難波津이란 한 곳이 아니라 堀江입구와 河內湖 근처 등 여러 곳에 있었던 津을 모두 가리키는 명칭이었다. 그 중에서 가장 중요한 곳은 御津으로 이후 難波津이라고 할 경우 御津만을 가리키게 되었다. 御津의 위치는 현재 大阪市 中央區 心齋橋 혹은 高麗橋 부근으로 추정된다.바로가기
  • 번역주 003)
    이름을 알 수 없다. 이전에 許勢臣을 칭하는 인물로는 『日本書紀』 흠명천황 원년 9월조에 許勢臣稻持가 있다.바로가기

색인어
이름
여창, 혜(惠), , 위덕왕(威德王), 성명왕, 허세신, ,
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

백제가 왕자 혜를 보내 성명왕의 죽음을 알림 자료번호 : ns.k_0032_0170_0010_0010