근강모야신의 실정으로 본국으로 돌아올 것을 명하였으나 듣지 않음
가을 9월, 임나의 사신이 “모야신(毛野臣)이 구사모라에 택사를 짓고 머문지 이미 2년[어떤 책에서는 3년이라고 하였으니, 왕복하는 데 걸린 햇수를 합한 것이다.]이 되었으나, 정사는 게을리하고 있습니다. 일본인과 임나인이 자주 자식을 두고 소송을 제기하였는데 원래 쉽게 판결할 수 있는 바가 아닙니다. 모야신은 즐겨 서탕(誓湯)주 001을 설치하여 ‘사실을 말하는 자는 데이지 않을 것이며, 거짓을 말하는 자는 반드시 데일 것이다’라고 하며 끓는 물 속에 던져 넣으니, 죽는 자가 많습니다. 또 길비한자나다리(吉備韓子那多利;키비노카라코나타리)와 사포리(斯布利;시후리)[일본인주 002이 이웃 나라의 여자를 취하여 낳은 자를 한자(韓子)주 003라고 한다.]를 죽이고, 항상 백성을 괴롭히고 용서하는 마음이 없습니다.”라고 아뢰었다. 이에 천황은 그 행적을 듣고 사람을 보내어 불러들였으나 (모야신은) 가지 않았다. (이때 모야신은) 몰래 하내모수마사수어수(河內母樹馬飼首御狩;카후치노오모노키노우마카히노오비토미카리)주 004를 도읍에 보내어 “신이 아직 칙지를 수행하지 못하였으니, 도읍에 돌아간다면 수고롭게 왔다가 헛되이 돌아가는 것이 되어 면목이 없습니다. 엎드려 바라옵건대 국명을 완수한 다음 입조하여 사죄하기를 기다려주십시오.”라고 아뢰었다. 사자를 보낸 다음 (모야신은) 다시 혼자 탄식하며 “조길사(調吉士;츠키노키시)주 005는 천황의 사자이다. 만약 내가 보낸 사자보다 먼저 돌아가서 사실대로 보고한다면 나의 죄가 반드시 무거워질 것이다.”라고 하고, 조길사를 보내어 무리를 이끌고 이사지모라성(伊斯枳牟羅城)
주 006을 지키게 하였다.
- 번역주 001)
- 번역주 002)
- 번역주 003)
- 번역주 004)
- 번역주 005)
- 번역주 006)
색인어
- 이름
- 모야신(毛野臣), 모야신, 길비한자나다리, 사포리, 모야신, 모야신, 하내모수마사수어수, 모야신, 조길사, 조길사
- 지명
- 구사모라, 이사지모라성(伊斯枳牟羅城)