한국고전총간

동국여지지(東國輿地志)

東國輿地志 卷六

黃海道
자료제목
[이동 완료시 자료내용이 출력됩니다.]
黃州牧
東至瑞興府界五十一里。南至鳳山郡界二十三里。西至海岸五十里。北至平安道中和郡界三十九里,至同道祥原郡界三十九里。距京都四百八十八里。
旱田
水田
建置沿革
本高句麗冬忽。一云于冬於忽。新羅憲德王時,改爲取城郡。高麗初改黃州。成宗二年置牧,尋於州置天德軍。顯宗時罷軍,復置黃州牧。高宗時降爲固寧郡,以州人不能禦丹兵降。尋復爲黃州牧。後移隷西北面,未幾還隷西海道。本朝因之,世祖時置鎭。掌面十七。道內州縣各面皆稱“坊”。平安道同。
鎭管 都護府二。平山,瑞興。
郡六。鳳山,安岳,載寧,遂安,谷山,信川。
縣五。新溪,兎山,牛峯,文化,長連。
官員 牧使,判官,敎授,譯學,訓導。各一人。
郡名
取城,固寧。別號齊安。
形勝
浿水界其西北,嶺阨其東南。地志。
外控關塞,內接畿甸。本朝李珥上疏:“外控關塞,內接畿甸,實是樞要之地。”
國之襟喉。本朝徐居正《客館記》:“州之西北有大同江,東南有岊嶺、棘城,皆國之襟喉。”
赤墳平衍。大明高閏《廣遠樓記》。
風俗
務農桑,俗好淫祀,尙武勇。竝地志。
人多疾病。水土不美,地往有凹穴,人多疾病,盲目者亦衆。平山、鳳山、載寧等邑,大率如此。
山川
碧花山。在州東四里。鎭山。
天柱山。在州東十五里。
七峯山。在州北四十里。
餘界山。在州東五十里。
鉢山。在州南三十里。
月羅山。在州南四十里。山上有古城,周六百五十尺。
政方山。在州南二十里。又見鳳山郡。
三方山。在州南四十里。
蒜山。。其山不甚高險,在廣野大路傍,形勢聳起如蒜,故名。本朝宣祖時,倭寇衝斥國中,士人李思林率其里人民,登此設寨保守。
天眞山。在州南十五里。
鳳鳴山。
龍伏山。
乾之山。俱在州西三十里。又見鳳山郡。
獨山。在州西三十里。
金鳳山。在州東二十五里。
駒峴。在州北三十里。
上山岾。在州南四十里。
海。在州西。
鐥島。在州西南十五里,月唐江中。有魚梁。
鐵島。在州西二十五里,月唐江中。古有牧場,成宗十五年,以無水草,移放于安岳猪島、豐川椒島耳。
琵琶串。在州西二十里。
月唐江。鳳山、載寧、信川之水,合爲此江。經州西南□□里,與安岳郡分境。其水連海甚廣,在鐵和廢縣界者,稱鐵和江。高麗恭愍王時,江浙平章火尼赤漂風來泊鐵和縣,獻水精鉞,卽此江號曰月唐江。
於草川。在州南二里。又名南川。源出遂安郡大峴,西流入月唐江
急水門。在州西三十里。月唐江與平壤大同江會流入海處。海口稍狹而水勢甚急,故名。又見安岳郡及平安道龍岡縣。
朴排浦。在州西南十五里。卽月唐江曲浦。
土産
絲,紫草,地黃,知母,黃芩,礪石,出天眞山。赤土,出州南二里。其品最佳。鐵,出鐵和廢縣。蜂蜜,黃蠟,錦鱗魚,訥魚,秀魚,鯽魚,葦魚,蟹。
城郭
州城。石築。
政方山城。仁祖時,都元帥金自點築。石城。周
公署
節度使營。
學校
鄕校。在州東五里。
譯學堂。在州南二里。
宮室
客館。成宗十一年,牧使金伯謙重修。 有徐居正記。
廣遠樓。在客館東。大明張寧詩:“層樓高出翠微間,景物迢遙慰客顔。芳草夕陽天外路,亂峯殘雪海中山。煙凝野色村居小,風送邊聲獵騎還。却憶帝鄕春似海,蓬萊宮闕五雲閑。”
寬心亭。在州南一里,松嶺之下。東臨於草川。
烽燧
天柱山烽燧。南應鳳山郡乾之山,北應平安道中和郡雲峯山。
琵琶串烽燧。西應安岳郡月乎山。
郵驛
敬天驛。在州南六里。舊在州北三十里,岊嶺路廢,移于此。
高石院。在州東二十五里。
仁濟院。在州東五十里。
濟衆院。在棘城北二里。
普濟院。在州東六十里。
貯卜只院。在州北二十里。
大濟院。在州北三十里。
關梁
棘城關。在州南二十五里。北枕山,南枕海。有行城址。自政方山頂至朴排浦,長四萬三千六百餘尺。高麗防戍,本朝文宗時增築。大明董越:“朝鮮云云。”
於草川橋。春夏雨水,則用舟楫。
黑橋。在州北二十五里。
貯卜只橋。在貯卜只院傍。
靑龍渡。在州西□里。月唐江津渡處。古稱阿斯津。水闊三十里。其南乃安岳郡地,安岳人恒稱沙斤渡。
祠廟
社稷壇。在州西。
文廟。在鄕校。
城隍祠。在州東二里。
厲壇。舊在州北,今移合棘城壇。
棘城壇。棘城之地,高麗防紅巾於此,兵敗,白骨暴野。每天陰雨濕,鬼物煩冤,薰爲厲氣,轉相侵染,黃海一道,民多夭札,故國家每春秋降香祝致祭。本朝文宗時,浸淫及京畿,上憂之,親製文,遣官以祭。其文曰:“理不純陽而有陰,物不長生而有死。有來必有往,有神必有鬼,固體物而不遺,豈厲氣之無主?無情之謂陰陽,有情之謂鬼神,無情則不可與言,有情則可以理曉。予惟水火養人,而或有時殺人;鬼神生人,而或有時害人。然殺人者,非水火也,人也;害人者,非鬼神也,人也。故寒暑、雨暘、五味之食,天地養人之能事,而人自失其調和,則病源作焉。故知鬼神德盛,理一天地。今之厲氣,實非鬼神之作慝,抑亦人自作孼耳。然適因一人之作孼,傳染廣,積年不止,無辜橫罹,殞歿性命,不知其幾。豈非天吏逸德,玉石俱焚乎?予以涼德,爲一國神人之主,常懼有一物之不獲其所者,況忍視吾民之橫罹夭札乎?玆命有司,令於所在擇淨爲壇,分遣朝臣,祭以牲飯羹,申之以丁寧之諭,使爾開悟。惟爾鬼神,思以善繼善,收霽乖憤之氣,以布生生之德。”
寺刹
深源寺。在餘界山。
觀音寺。在州西平地。
松林寺。
松房寺。俱在乾之山。
大興寺。在政方山。
望日寺。
觀井寺。俱在天柱山。
高井寺。在七峯山。
古蹟
鐵和廢縣。高麗時,鐵島人出陸,僑居州西三十里。忠肅王因爲鐵和縣,其後省之。本朝太祖時復置縣,恭定王八年復省入。
鉢山行城。石築。周七百尺。
深源南岾行城。石築。周二千五百尺。
餘界山城。周三百五步。內有井、泉五。
舍人巖東城。在州東二十五里。石築。周六百七十尺。
西城。在州南二十五里。石築。周三百三十尺。
德月山城。在州東二里。土築。周五千三百尺。
丹林驛。在州南十里。
新蘆驛。在州內。
古洞仙驛。舊址在州□里。本朝世祖時,廢岊嶺路,移驛于鳳山郡。高麗毅王二十二年,駐蹕黃州洞仙驛,宴碧波亭,又泛舟南溪,宴樂至夜。又高宗十八年,蒙古元帥禮塔擧兵來侵,三軍禦之,屯洞仙驛。軍皆解鞍休息,蒙兵夜突至,將軍李子晟等殊死拒戰僅免者,皆此。
名宦
高麗 李瑋。宣宗時爲黃州副使。以淸勤撫字聞。
文克謙。毅宗時爲正言。以直諫貶爲黃州判官。吏民愛慕,政聲藹然。
李知命。爲州掌書記。居官廉直,民飢盡心賙恤,流氓襁負而至。
崔甫淳。爲掌書記。政尙淸白。
咸有一。明宗時,以監察御史,出爲黃州判官。剛直不撓,有政,諸淫祠在部內者,盡毁撤之。
安景恭。恭愍王時爲黃州牧使。撫循子惠,有遺愛。
本朝 金吉通。
姜老。俱爲牧使。
人物
高麗 皇甫悌恭。太祖神靜王后之父。爵至太尉、三重匡。
金正純。天資勇悍,善射御。睿宗朝,從尹瓘征女眞;仁宗朝,從金富軾討西京叛賊,俱有功。官至守太尉、門下侍郞、同中書門下平章事、上柱國。諡忠襄。
本朝 李思林。里人。壬辰萬曆倭寇之難,上西狩,諸路皆爲賊屯。思林獨率其里老弱男婦四百餘人,登蒜山設寨保守,無弓矢器械,但聚大石以待之。賊壘在近,火光相照,而思林不爲動。賊至攻,山上人撥,賊輒摧敗而去。久之,倭將平行長以萬兵來圍山下,見其死守,不攻而退。自是思林之軍慣賊膽堅,令數人候望,而餘皆下山,不廢耕穫,時選勇敢者,要奪賊掠。至明年賊退,然後始下山。時避亂之民多不全,惟思林寨內人,無一死者。
[주-D001] 岊 : 
底本에는 “巴山”으로 되어 있다. 아래 國之襟喉 項目 및 本書 《瑞興都護府》 山川 慈悲嶺 項目 等에 根據하여 修正하였다.
[주-D002] 月唐江 : 
《東覽ㆍ黃州牧》 山川에는 “海”로 되어 있다.
[주-D003] 成宗……重修 : 
《四佳集ㆍ黃州客館重新記》에는 이 記文을 己亥 重陽節에 지은 것으로 되어 있다. 己亥는 成宗 10年이므로 “十一”은 “十”의 誤謬인 듯하다.
[주-D004] 董越朝鮮云云 : 
現傳 董越의 詩文이나 辭賦에는 “朝鮮棘城關” 句節이 없다. 《東覽ㆍ黃州牧》 古跡 棘城鎭 項目에는 張珹과 金湜의 詩가 실려 있으므로, 轉寫 過程에 誤謬가 생긴 듯하다.
[주-D005] 浸 : 
底本에는 “侵”으로 되어 있다. 《東覽ㆍ黃州牧》 祠廟 및 《文宗實錄》 1年 9月 28日에 根據하여 修正하였다.
[주-D006] 忝 : 
底本에는 “添”으로 되어 있다. 《東覽ㆍ黃州牧》 祠廟 및 《文宗實錄》 1年 9月 28日에 根據하여 修正하였다.
[주-D007] 醴 : 
底本에는 “釀”으로 되어 있다. 《東覽ㆍ黃州牧》 祠廟 및 《文宗實錄》 1年 9月 28日에 根據하여 修正하였다.
[주-D008] 寺 : 
底本에는 “山”으로 되어 있다. 《東覽ㆍ黃州牧》 古跡 및 本書 本牧 寺刹에 根據하여 修正하였다.
[주-D009] 撤 : 
《東覽ㆍ黃州牧》 古跡에는 “撒”로 되어 있다.
[주-D010] 績 : 
底本에는 “續”으로 되어 있다. 《東覽ㆍ寶城郡》 名宦에 根據하여 修正하였다.
[주-D011] 大 : 
底本에는 “之”로 되어 있다. 《高麗史ㆍ神靜王太后列傳》에 根據하여 修正하였다.
[주-D012] 林 : 
《西厓集ㆍ山城說》의 “黃州有土人李思林者”에 根據할 때 “州”의 誤字인 듯하다.
[주-D013] 車 : 
《西厓集ㆍ山城說》에는 앞에 “石”이 더 있다.
자료제목
[이동 완료시 자료내용이 출력됩니다.]