주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
일본서기

백제가 임나와 일본부의 집사를 소집했으나 이루어지지 않음

이 달에 (백제는) 시덕(施德) 고분(高分) 주 001
번역주 001)
『日本書紀』 흠명천황 5년 2월조에는 施德高分屋으로 나온다. 高는 姓, 分(分屋)은 이름이다.
닫기
을 보내어 임나의 집사와 일본부의 집사(日本府執事)주 002
번역주 002)
日本府卿 또는 日本府臣과 같이 일본부 내에서 일정한 상하관계를 나타낸 지위 내지는 직명으로 볼 수 있다. 欽明천황 2년 추7월조 日本卿 참조.
닫기
를 소집하였다. 이들은 다같이 “정월 초하루 지나서 가서 듣겠습니다.”라고 답하였다.

  • 번역주 001)
    『日本書紀』 흠명천황 5년 2월조에는 施德高分屋으로 나온다. 高는 姓, 分(分屋)은 이름이다.바로가기
  • 번역주 002)
    日本府卿 또는 日本府臣과 같이 일본부 내에서 일정한 상하관계를 나타낸 지위 내지는 직명으로 볼 수 있다. 欽明천황 2년 추7월조 日本卿 참조.바로가기

색인어
이름
고분(高分)
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

백제가 임나와 일본부의 집사를 소집했으나 이루어지지 않음 자료번호 : ns.k_0032_0050_0040_0020