0295.05 ❰❰⁵ -0006 솔까역사 百濟
王謂臣下曰 國家東有樂浪 北有靺鞨 侵軼疆境 少有寧曰 况今妖祥屢見 國母弃養 勢不自安 必將遷國 予昨出巡 觀漢水之南 圡壤膏腴 冝都於彼 以圖久安之計
http://qindex.info/i.php?x=13497
 0295.05 ❰❰⁵ -0006 솔까역사 百濟
왕이 신하들에게 말했다. “동쪽에는 낙랑이 있고 북쪽에는 말갈이 있다. 그들이 변경을 침공하여 편안한 날이 없다. 하물며 요즈음에는 요사스러운 징조가 자주 보이고 어머님이 세상을 떠나셨으며 나라의 형세가 불안하다. 반드시 도읍을 옮겨야겠다. 내가 어제 순행하는 중에 한수의 남쪽을 보니 토양이 비옥하였다. 따라서 그곳으로 도읍을 옮겨 영원히 평안할 계획을 세워야겠다.”
http://qindex.info/i.php?x=32180
 0295.05 ❰❰ -0006 솔까역사 百濟
“國家東有樂浪² 北有靺鞨² 侵軼疆境 少有寧曰 우리나라의 동쪽에는 낙랑이 있고, 북쪽에는 말갈이 있어 번갈아 우리 강역을 침공하므로 편안한 날이 적다.”
http://qindex.info/i.php?x=30739
 0295.05 ❰❰⁵ -0006 솔까역사 百濟
“國家東有樂浪² 北有靺鞨² 侵軼疆境 少有寧曰 우리나라의 동쪽에는 낙랑이 있고, 북쪽에는 말갈이 있어 번갈아 우리 강역을 침공하므로 편안한 날이 적다.”
http://qindex.info/i.php?x=21773
 0295.05 ❰❰⁵ -0006 솔까역사 百濟
“國家東有樂浪 北有靺鞨 侵軼疆境 少有寧曰 우리나라의 동쪽에는 낙랑이 있고, 북쪽에는 말갈이 있어 번갈아 우리 강역을 침공하므로 편안한 날이 적다.”
http://qindex.info/i.php?x=29750

-