0562 日本書紀(720)
其妻大葉子 亦竝見禽 愴然而歌曰 柯羅俱爾能 基能陪儞陀致底 於譜磨故幡 比例甫囉須母 耶魔等陛武岐底 或有和曰 柯羅俱爾能 基能陪儞陀陀志 於譜磨故幡 比禮甫羅須彌喩 那儞婆陛武岐底 그의 아내 대엽자도 함께 잡혔는데 비통하게 노래하기를 “からくに의 성 위에 서서 대엽자는 머리에 쓰는 천을 흔드네. 일본을 향해서.”라고 하였다. 어떤 사람이 화답하기를 “からくに의 성위에 서서 대엽자가 머리에 쓰는 천을 흔드는 것이 보이네. 난파를 향하서.”라고 하였다.
http://qindex.info/i.php?x=35019
 0562.07 日本書紀(720)
이 달 대장군 기남마려숙녜를 보내어 군사를 거느리고 哆唎에서 출동하고, 부장군 하변신경부는 거증산으로부터 출동하도록 하여 신라가 임나를 공격한 상황에 대하여 문책하고자 하였다. ▐ 백제와 신라가 접전을 벌이던 곳은 금강 상류이니 이곳이 上哆唎라는 가정과 잘 어울린다.
http://qindex.info/i.php?x=40371

-