001
Muskie: We need guidelines as to how to balance political needs of the country with the military requirements, and I will ask General Jones for his views.
http://qindex.info/i.php?x=29164
 002
Jones: I concur with Wickham that the situation is quieting in Kwangju. The General in charge is sensible and moderate. The Kwangju situation will determine how the demonstrations develop in other cities.
http://qindex.info/i.php?x=29165
 002
광주 상황이 진정되고 있다는 위컴 장군의 견해에 동의합니다. 책임지고 있는 장군은 분별력 있고 온건한 사람입니다. 광주 상황은 다른 도시에서의 시위 양상에 영향을 미치게 될 것입니다.
http://qindex.info/i.php?x=29207
 003
They have moved some units, and the unit availability on the DMZ remains the same. The Republic of Korea have gone on with an infiltration alert, we havesent two AWACS aircrafts, which will arrive at Okinawa tonight.
http://qindex.info/i.php?x=29166
 003
계엄사는 몇 개 부대를 이동시켰지만, DMZ 가용 병력엔 변화가 없습니다. 한국 측은 침투에 대비한 경계태세에 돌입했고, 우리는 2대의 공중조기경보기를 보냈는데, 오늘밤 오키나와에 도착할 예정입니다.
http://qindex.info/i.php?x=29208
 004
North Korea has good surprise attack capability, they have done some exercises in the past few months, but have not released troops to agricultural production. There is no movement, though a state of high alert exists.
http://qindex.info/i.php?x=6057
 004
북한은 상당한 기습공격 능력이 있습니다. 지난 몇 달간 군사훈련을 했습니다. 게다가 군인들을 농촌지원활동에 동원하지 않았습니다. 북한은 고도 경계태세에 있지만 부대 이동은 없습니다. 북한이 공격해오리라 생각하진 않지만 침투가능성은 있습니다.
http://qindex.info/i.php?x=29167
 005
We doubt that North Korea will make an attack, but are likely to infiltrate. I agree with Admiral Turner that we have to be more concerned about the reports from the towns. 나는 한국 내 도시들의 상황에 대한 보고에 좀 더 관심을 가져야 한다는 터너국장의 의견에 동의합니다.
http://qindex.info/i.php?x=29168
 006
We are worried about reports of the number of dead in Gwangju. Wickham and Gleysteen report 60 dead and 400 wounded. Chun could become a liability. Probability of struggle.
http://qindex.info/i.php?x=9321
 006
우리는 광주의 사망자 숫자에 관한 보고에 우려하고 있습니다. 위컴과 글라이스틴은 광주에서 60명의 사망자와 400명의 부상자가 발생했다고 보고해 왔습니다. 전두환은 이 분쟁의 책임을 뒤집어쓸 가능성이 있습니다.
http://qindex.info/i.php?x=29169
 007
Brown: The problem is that he has cleaned out the ranks below and above. If he goes that will create a vacuum. 문제는 전두환이 군부 내 자신의 위아래 모두 숙청을 한 상태라는 것입니다. 만약 전두환이 실권하면 권력 공백이 생길 것입니다.
http://qindex.info/i.php?x=27838
 008
Vessy: I can envisage a scenario in which Chun is asked to step down by someone he respects.
http://qindex.info/i.php?x=29170
 009
Brown: They have been quite good about using force. 한국 군부는 적절히 무력을 사용했습니다.
http://qindex.info/i.php?x=29171
 010
Turner: 50:50 chance on whether North Korea will do something, whether they will attack or infiltrate.
http://qindex.info/i.php?x=29172
 011
Muskie: How quickly can the military restore order?
http://qindex.info/i.php?x=29173
 012
Brown: They are being restrained, but will use massive force if the struggle continues. 한국 군부가 무력 사용을 억제하고 있지만, 만약 분쟁이 계속될 시 대규모 무력을 행사할 것입니다.
http://qindex.info/i.php?x=27840
 013
Holbrooke: Chances of the military going back in, if there is no resolution, are very high. 사태가 해결되지 않는다면 다시 광주로 군대를 진입시킬 가능성이 매우 높습니다.
http://qindex.info/i.php?x=29174
 014
Vessy: They will arrive in such force as to minimize bloodshed. They are busting their tails. 그들은 유혈을 최소화하는 방식으로 군대를 보낼 것입니다. 그들은 열심히 하고 있어요.
http://qindex.info/i.php?x=29175
 015
Muskie: What would be the reaction if the military moves back in force? Will the rebellion spread? 군대가 광주에 재진입하면 어떻게 될까요? 반란이 여타 지역으로 확산될까요?
http://qindex.info/i.php?x=29176
 016
Brown: I don’t know. but the military has closed off the city. Koreans will go with who’s winning.
http://qindex.info/i.php?x=29177
 017
Vessy:
http://qindex.info/i.php?x=29178
 018
Brzezinski: We must back efforts to maintain order. If the military fails, we will be faced with a situation … 우리는 질서유지를 위한 노력을 지원해야 합니다. 만약 군부가 실패하면 우리는 ... 상황에 처하게 될 겁니다.
http://qindex.info/i.php?x=29179
 019
Muskie: Are the troop movements hurting our readiness?
http://qindex.info/i.php?x=29180
 020
Brown: We can give advice, but they have to be clear that their decisions are their own. We can advise but the decisions have to be Korean.
http://qindex.info/i.php?x=29181
 021
Muskie: Should we advise them to use force?
http://qindex.info/i.php?x=29182
 022
Brown: We have advised them to use moderation.
http://qindex.info/i.php?x=29183
 023
Holbrooke: The public statements have placed highest priority on law and order.
http://qindex.info/i.php?x=29184
 024
Brown: We did not tell them to pull troops out of the city. 우리는 그들에게 광주에서 군대를 철수하라고 이야기하지 않았어요.
http://qindex.info/i.php?x=29157
 025
Holbrooke: There is a window of 24 to 72 hours.
http://qindex.info/i.php?x=29185
 026
Muskie: The public statement today is a good statement.
http://qindex.info/i.php?x=29186
 027
Brzezinski: The short range position is right. We have not confused anyone. Once the crisis is over, we must talk quickly about the dangers of imposing a military dictatorship on a population as sophisticated as South Korea.
http://qindex.info/i.php?x=5755
 027
우리의 단기적 대응 입장은 옳았어요. 누구에게도 분명한 태도를 밝혔습니다. 하지만 일단 위기상황이 종결되면, 한국 국민처럼 성숙한 나라에 군부독재를 실시하는 것은 위험하다는 것을 신속히 얘기해야 합니다.
http://qindex.info/i.php?x=29187
 028
Brown: Agree. We should ask ourselves what kind of government we want to see emerging. We stand on the statement that we put out. We may have to respond to (….) some kind of statement. We don’t need to do anything more than we’ve done for now.
http://qindex.info/i.php?x=29188
 029
Vessy: On the CFC we have the responsibility of backing the front line.
http://qindex.info/i.php?x=29189
 030
Muskie: We should take additional steps.
http://qindex.info/i.php?x=29190
 031
Brown: No. We will get recommendations if we suppose the situation deteriorates fast.
http://qindex.info/i.php?x=29191
 032
Muskie: What contingencies are the Joint Chiefs of Staff considering? 합참은 어떤 비상사태들을 염두하고 있습니까?
http://qindex.info/i.php?x=29192
 033
Brown: We can move Air and Naval assets into the West Pacific. We can move two Carriers and a wing, rapidly.
http://qindex.info/i.php?x=29205
 033
공군과 해군 병력을 서태평양 지역으로 증파할 수 있습니다. 두 개의 항모 전단과 하나의 항공편대를 신속히 이동시킬 수 있습니다.
http://qindex.info/i.php?x=29193
 034
Ground forces will take a while, about 2 or 3 days to move a battalion from Okinawa (, …) light elements of the 25th …The military structure could collapse before major demonstrations.
http://qindex.info/i.php?x=29194
 034
지상군을 이동시키는 것은 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 오키나와에서 1개 대대 병력과.... 제25 보병사단의 경보병 부대들을 이동시키는 데는 2~3일 정도 시간이 걸릴 수 있습니다. 대규모 시위들이 확산되기 전에 한국 군부의 지휘구조가 무너질 수도 있습니다.
http://qindex.info/i.php?x=29206
 035
http://qindex.info/i.php?x=29195
 036
Brzezinski: In the short run we want to promote order, and in the long run we want to promote democracy.
http://qindex.info/i.php?x=28876
 037
Brown: You have to get through the short run, before you can get to the long run.
http://qindex.info/i.php?x=29196
 038
Brzezinski: If the problem in Kwangju is solved by massive force and much death, we will have to press harder and more publicly.
http://qindex.info/i.php?x=29161
 038
If they resolve it quickly, it will be better to go quietly to make it more effective to avoid problems that will become campaign issues.
http://qindex.info/i.php?x=29198
 038
광주의 문제가 대규모 군대로 많은 사망자를 내면서 해결된다면, 우리는 더 강하고 더 공개적으로 압력을 가해야 합니다. 그들이 광주 문제를 신속하게 해결하면, 우리는 조용하게 가는 것이 좋겠습니다. 그것이 대통령 선거의 이슈로 될 수 있는 문제들을 피하는 데 더 효과적일 것입니다.
http://qindex.info/i.php?x=29197
 038*
▐ 브레진스키는 도청 앞 집단발포까지도 많은 사망자를 낸 것은 아니라고 보았다. 그는 앞서 계엄군을 지원해야 한다고 주장한 바도 있다. 훗날 전두환 축출 계획까지 세우는 브레진스키지만 광주□□의 책임을 계엄군에 돌리거나 계엄군의 진압이 과도했다거나 한 적은 없다.
http://qindex.info/i.php?x=29203
 039
Holbrooke: I hope we don’t commit ourselves to contain (…..). If the losses are heavy, then we will be inviting the students. 우리는 ...을 억지하는 데 개입하지 않았으면 합니다. 인명 피해가 클 경우 우리는 학생들을 불러들이게 될 겁니다.
http://qindex.info/i.php?x=29199
 040
Christopher : Chun has done real harm, (---) set the process back. We want to restore order and accept the consequences. 전두환은 큰 해를 입혔습니다. 과정을 후퇴시켰어요. 우리는 질서 회복을 원하고 있고, 그에 따르는 결과들을 받아들이려 합니다.
http://qindex.info/i.php?x=29200
 041
Muskie: Aren’t we going to be hostage to them? 우리가 그들에게 인질이 되어 끌려다니는 꼴이 된 것은 아닐까요?
http://qindex.info/i.php?x=29201
 042
Brown: If the security situation is at risk, we have little leverage. If he was in the Blue House, we will have to accept him. We made a good try. 안보상황이 위험하면 우리는 별 도리가 없습니다. 만약 전두환이 청와대에 입성하면 우리는 그를 받아들여야 할 것입니다. 우리는 잘 했습니다.
http://qindex.info/i.php?x=28335
 043
David Aaron: Our leverage over Chun is greater now than it will ever be. Pressure him to give up his job. 전두환에 대한 우리의 지렛대는 향후 그 어느 때보다 지금이 더 큽니다. 그가 물러나도록 압박...
http://qindex.info/i.php?x=29202
 044
Brown: We should not initiate moves against Chun. This will be risky for us. 우리가 전두환을 반대하는 행동을 해서는 안 됩니다. 그것은 우리에게 위험해요.
http://qindex.info/i.php?x=28844

-