Silla > -0091 史記(漢 司馬遷) > 110 匈奴列傳
 
Military Dictionary
Aircrafts, tanks, missiles, ...
 
 中国과 半島
中国과 半島
20400#30978 SIBLINGS CHILDREN 30978
 
01
匈奴 其先祖夏后氏之苗裔也 曰淳維 唐虞以上有山戎·獫狁·葷粥 居于北蠻 隨畜牧而轉移 其畜之所多則馬牛羊 其奇畜則橐駞·驢驘·駃騠·騊駼·騨騱┆匈奴의 선조는 夏后氏의 후예로 淳維라고 한다. 요순 이전에는 山戎, 獫狁, 葷粥 등으로 불리며 북쪽의 미개척지에서 유목생활을 했다. 그들의 가축은 주로 말, 소, 양이었는데 진기한 가축으로 낙타, 나귀, 노새, 버새 도도(털빛이 푸른 말), 애생마 등이 있었다. ▐ 山戎┆獫狁┆葷粥┆匈奴
20400#30772 SIBLINGS CHILDREN 30772
 
01
逐水草遷徙 毋城郭常處耕田之業 然亦各有分地 毋文書 以言語為約束 兒能騎羊 引弓射鳥鼠 少長則射狐兔 用為食 士力能毋弓 盡為甲騎
20400#30776 SIBLINGS CHILDREN 30776
 
01
물과 풀을 따라 옮겨 살았기 때문에 성곽이나 일정한 주거지도 없고 농사를 짓지 않았으나 각자의 세력범위만은 경계가 분명했다. 글이나 서적이 없었으므로 말로써 서로 약속을 했다. 어린 애들도 양을 타고 돌아다니며 활로 새나 쥐를 쏘고, 조금 더 자라면 여우나 토끼 사냥을 해서 양식을 먹는다. 장정들은 자유자재로 활을 다룰 수 있어 전원이 무장 기병이 된다.
20400#30802 SIBLINGS CHILDREN 30802
 
01
其俗 寬則隨畜 因射獵禽獸為生業 急則人習戰攻以侵伐 其天性也 其長兵則弓矢 短兵則刀鋋 利則進 不利則退 不羞遁走 茍利所在 不知禮義
20400#30800 SIBLINGS CHILDREN 30800
 
01
그들의 풍속은 평상시에는 목축에 종사하며 새나 짐승을 사냥하는 것을 생업으로 삼고, 긴급한 상황일 때에는 전원이 군사행동에 나설 수 있었다. 이것은 그들의 타고난 천성이었다. 그들이 먼 거리에 쓰는 무기는 활과 화살이고, 단병전에서 쓰는 무기는 칼과 창이었다. 싸움이 유리할 때에는 진격하고 불리할 경우에는 퇴각하는데, 도주하는 것을 수치로 여기지 않았다. 오로지 이익을 위해서 예의를 차리지 않는다.
20400#30801 SIBLINGS CHILDREN 30801
 
01
自君王以下 咸食畜肉 衣其皮革 被旃裘 壯者食肥美 老者食其餘 貴壯健 賤老弱 父死 妻其後母 兄弟死 皆取其妻妻之 其俗有名不諱 而無姓字
20400#30803 SIBLINGS CHILDREN 30803
 
01
군왕을 비롯해서 모든 사람들이 가축의 고기를 먹고 그 가죽이나 털로는 옷을 해 입거나 침구로 썼다. 장정들은 기름지고 맛있는 음식을 먹고 노약자들은 그 나머지를 먹었다. 건장한 사람을 중히 여기고, 노약자들은 경시했던 것이다. 부친이 죽으면 아들이 그 후처를 아내로 삼고, 형제가 죽으면 남아 있는 형이나 아우가 그 아내를 취해 아내로 삼았다. 그들은 서로 이름을 부르는 것을 꺼리지 않았고, 姓이나 字 같은 것은 없었다.
20400#30804 SIBLINGS CHILDREN 30804
 
02 -1600┆-1300┆-1200
夏道衰 而公劉失其稷官 變于西戎 邑于豳 其後三百有餘歲 戎狄攻大王亶父 亶父亡走岐下 而豳人悉從亶父而邑焉 作周 其後百有餘歲 周西伯昌伐畎夷氏 ▐ 豳
20400#30805 SIBLINGS CHILDREN 30805
 
02 -1600┆-1300┆-1200
夏의 국운이 쇠하자 公劉가 대대로 농사일을 관장하는 벼슬인 직관의 지위를 잃고 西戎 지역을 개척해 豳에다 도읍을 정하고 살았다. 그 뒤 3백여 년이 지나 戎狄이 古公亶父를 공격했다. 고공단보는 岐山 기슭으로 달아났다. 그러자 빈 사람들은 고공단보를 따라 옮겨와서 그곳에 도읍을 세우고 周나라를 일으켰다. 그 뒤 1백여 년이 지나 주나라 西伯昌이 畎夷氏를 정벌했다. ▐ 岐山
20400#30859 SIBLINGS CHILDREN 30859
 
02 -1046
後十有餘年 武王伐紂而營雒邑 復居于酆鄗 放逐戎夷涇·洛之北 以時入貢 命曰荒服┆그로부터 10여 년 뒤에 주나라 武王이 은나라 紂王을 토벌하고 雒邑을 도읍으로 정한 다음에 酆鄗에 살며 戎夷들을 涇水와 洛水 이북으로 내쫓았다. 戎夷는 철따라 조공을 바쳤고 그들이 사는 지역을 荒服이라고 불렀다.
20400#30979 SIBLINGS CHILDREN 30979
 
02 -0850
其後二百有餘年 周道衰 而穆王伐犬戎 得四白狼四白鹿以歸 自是之後 荒服不至┆그 뒤 2백여 년이 지나자 주나라의 국운도 쇠해졌다. 주나라의 穆王이 犬戎을 정벌하여 네 마리의 흰 늑대와 네 마리의 흰 사슴을 잡아 가지고 돌아왔다. 이때부터 황복 땅의 오랑캐들은 조공을 바치지 않았다.
20400#30980 SIBLINGS CHILDREN 30980

-