Silla > 0676 ⏍ 新羅 > (2) 다종족 상태 > 말이 통했을까? > 0526.0539 梁職貢圖 百濟국사

言語衣服畧同高麗 行不張拱 拜不申足 以帽爲冠 襦曰複衫 袴曰褌 其言參諸夏 亦秦韓之遺俗 언어와 의복은 고려와 거의 같다. 다닐 때에는 두 손을 맞잡지 않고 절을 할 때에는 다리를 펴지 않는다. 두건를 관(冠)이라 부르고 저고리를 복삼(複衫), 바지를 곤(褌)이라 한다. 그 말에는 중국(夏)의 말이 뒤섞여 있으니, 이것 또한 진(秦)과 한(韓)의 습속이 남은 때문이라고 한다.
 
0526.0539 梁職貢圖 百濟국사
24881#36012 SIBLINGS CHILDREN COMMENT 36012
 
0636 梁書
今言語服章略與高驪同 行不張拱 拜不申足則異 呼帽曰冠 襦曰複衫 袴曰褌 其言參諸夏 亦秦 韓之遺俗云 (백제) 지금의 언어와 복장은 고려와 거의 같다. 걸을 때 두 팔을 벌리지 않는 것과 절할 때 한 쪽 다리를 펴지 않는 것은 다르다. 두건를 관(冠)이라 부르고 저고리를 복삼(複衫), 바지를 곤(褌)이라 한다. 그 말에는 중국(夏)의 말이 뒤섞여 있으니, 이것 또한 진(秦)과 한(韓)의 습속이 남은 때문이라고 한다.
24881#32965 SIBLINGS CHILDREN COMMENT 32965
 
Name Dictionary
Names are also vocabulary.
 
0659 南史
言語服章略與高麗同 呼帽曰冠 襦曰複衫 袴曰褌 其言參諸夏 亦秦 韓之遺俗云 (백제) 언어와 복장은 고려와 거의 같다. 두건를 관(冠)이라 부르고 저고리를 복삼(複衫), 바지를 곤(褌)이라 한다. 그 말에는 중국(夏)의 말이 뒤섞여 있으니, 이것 또한 진(秦)과 한(韓)의 습속이 남은 때문이라고 한다.
24881#27670 SIBLINGS CHILDREN COMMENT 27670

-