Silla > 0295 漢水┆漢城┆漢山 > 0295.05 ⁻ ◾遂至漢山 登負兒嶽

漢山은 남한산이고 負兒嶽은 북한산이므로 성립할 수 없는 표현이다. 따라서 여기서의 漢山은 일대 지명을 말하는 것으로 至漢山은 至漢水와 비슷한 뜻인 듯하다. 고구려에서 나와 한국으로 올 때의 이야기에서 필요했던 구절로, 위례성에서 나와 순례하는 이야기에서라면 필요없는 구절이다.
 
Name Dictionary
Names are also vocabulary.
 
-0018 三國史記(1145)
遂至漢山 登負兒嶽 한산에 이르러 부아악에 올랐다.
1901#1833 SIBLINGS CHILDREN COMMENT 1833
 
0935 「三國誤記」 四瀆
北漠山河(漠山州) ➔ 北漢山河(漢州) 중사를 지내는 북한산하는 한주에 있다. ▐ 신라가 한강 하류 지역에 설치한 州는 新州(553) → 北漢山州(557) → 南川州(568) → 北漢山州(604) → 漢州(757)로 변천해 왔다. 따라서 北漢山州와 漢山州는 모두 최종 명칭인 漢州로 표기해야 옳다.
1901#4278 SIBLINGS CHILDREN 4278
 
0935 「三國誤記」 小祀
負兒岳(北漢山州) ➔ 負兒岳(漢州) 소사를 지내는 부아악은 한주에 있다. ▐ 신라가 한강 하류 지역에 설치한 州는 新州(553) → 北漢山州(557) → 南川州(568) → 北漢山州(604) → 漢州(757)로 변천해 왔다. 따라서 北漢山州와 漢山州는 모두 최종 명칭인 漢州로 표기해야 옳다.
1901#1900 SIBLINGS CHILDREN COMMENT 1900

-